como una casa
  • Home
  • About
    • COMO UNA CASA
    • COLABORADORES
  • WORK
    • MEMORIA >
      • Es wäre einmal gewesen
      • Home // Paseo a lo largo de la infancia
      • Miremos los antiguos caminos
      • Home // Raíces en la infancia
      • Home // Nómadas
    • LABORATORIO >
      • Kinder unterwegs
      • Calle
      • Raíces en la infancia >
        • 7Plazas 7Formas
      • Pause
      • Buhardilla
      • Ansiedad
  • Blog
  • Contact



UN HOGAR PARA NÓMADAS
 "Esta es un plaza", Madrid, mayo 2012


"Cuando las cimas de nuestros cielos
 Se reúnan
Mi casa tendrá un techo."
Paul Eluard, Dignos de vivir


"Wenn die Gipfel unserer Himmel
sich vereinen
Wird mein Haus ein Dach haben."
Paul Eluard, Dignes de vivre

 



«Home» es un proyecto sociológico artístico con el cual pretendemos mostrar de una manera distinta la problemática del desarraigo de los inmigrantes de países lejanos. Con este fin y con la herramienta de la comunicación, queremos que los participantes formen de una manera lúdica una colectividad en el aquí y ahora, compartiendo el lado positivo de una experiencia, que tenemos todos en común: la infancia.


El locutorio poético

La gente que han dejado involuntariamente su lejano país, su cultura y su familia suele hablar con nostalgia de su tierra. Pero no es esta la sensación que queremos plasmar, sino los recuerdos felices.


El medio: sus voces sacadas de entrevistas contando sus travesuras, sus pequeñas historias divertidas, cosas bellas, cantando una canción, describiendo paisajes inolvidables, evocando fragancias de la cocina...


Había intervenciones en siete lugares del espacio Esta es una plaza, que acompañaban a modo de instalación ( plástica y lumínica) los diferentes ensambles de voces que surgían de los auriculares de los siete teléfonos antiguos.


La casa: el salón efímero

Con el diseño de este salón, pretendíamos que los participantes alcanzarán experiencias home*.

Es decir,  que se sintieran ellos mismos en el aquí y ahora en un grupo que les reconociera como personas - algo que incluye, como es obvio, el ser representante de un país.

A tal efecto, se creó un clima caracterizado por la empatía con varias acciones. La primera, hacerse un té y la cena, actuando de anfitriones unos de otros. Y la segunda, propiciar un encuentro en el que nuestros invitados pudieran hablar de sus experiencias infantiles, inspirados por las voces de los locutorios poéticos.. Lo interesante era que el estar en el huerto de Lavapiés hacía que el hincapié de los recuerdos estaba en las experiencias con la naturaleza.


*Entendemos por home el lugar propio de alguien. Es el lugar en el que nos sentimos amparados, en el que encontramos un confort físico y espiritual, en el que estamos en nuestro elemento, en el que nos sentimos como peces en el agua. Sus características - estas que parecen incompatibles: la libertad y la seguridad.

Agradecimientos:

Esta es una plaza, Arita Mitteenn, Marta Santos, Chen Yi-Ju, Juan Sebastian López, Julio Molina,Juan el fenómeno, Miguel Hahn, Oscar Gonzales, Ita Aargaard, Annemarie Schimmer, Stefan Walter,Gonzalo Cort.

y a todos los que nos han apoyado económicamente:

Home ist ein künstlerisch- soziologisches Projekt, mit dessen Hilfe wir die Problematik der Entwurzelung von Einwanderern aus fernen Ländern aus einem anderen Blickwinkel heraus betrachtet haben. Es geht dabei um Kommunikation und das spielerische Sein in einer Gemeinschaft im Hier und Jetzt, wobei wir die positive Seite einer Erfahrung in der Vergangenheit wieder lebendig werden lassen, die wir alle gemeinsam haben: die Kindheit. 



Das poetische Sprachlabor

Es geht um das Gefühl des sich Zuhausefühlens, um home.Die Menschen, die unfreiwillig ihren Kulturkreis, ihr fernes Land, ihre Familie verlassen haben, berichten oft mit Wehmut von den Sitten und Gepflogenheiten ihrer Länder. 


Es geht hier aber nicht um Heimweh, sondern um die wohltuende Erinnerung. 
In den während der letzten Monate stattgefundenen Interviews wurden die Einwanderer gebeten, witzige Geschichten aus ihrer Kindheit zu erzählen, ein kleines Lied in ihrer Sprache zu singen, unvergessliche Landschaften zu beschreiben, oder den Duft aus Omas Küche.
Diese Stimmcollagen waren aus 7 verschiedenen Telefonapparaten zu hören.
Entlang der alten Ziegelmauer die den Platz umgibt, gab es kleine Nischen, wo sich das Thema home installativ mit Objekten und Beleuchtung fortsetzte.

Das Haus - der vergängliche Raum

Der vergängliche Raum sollte dazu dienen den Teilnehmern ein Erfahrung home* zu ermöglichen: Sie sollten sich möglichst wohl und in der im Hier und Jetzt entstandenen Gruppe sich als Repräsentanten ihrer Nationalitäten akzeptiert fühlen.



Wir haben verschiedenen Aktionen ausprobiert, die Empathie ermöglichten. Es waren die Gäste, die den Tee kochten, die Kräuter im Garten suchten, den Tisch zum Abendessen deckten.Man war sich gegenseitig der Gastgeber und hat sich, von den Stimmen aus den Telefonen inspiriert, aus der Kindheit in den unterschiedlichen Kulturkreisen berichtet. Interessanterweise lag der Schwerpunkt, wohl ausgelöst durch den schönen Garten, in den Erfahrungen mit Natur.




*Wir verstehen unter home den eigenen Ort. Es ist der Ort, an dem wir uns beschützt wissen, wo wir uns wohl fühlen, uns in unserem Element befinden, wie der Fisch im Wasser. Seine scheinbar unvereinbaren Merkmale sind Freiheit und Sicherheit.



Dankeschön:

Esta es una plaza, Arita Mitteenn, Marta Santos, Chen Yi-Ju, Juan Sebastian López, Julio Molina, Juan el fenómeno, Miguel Hahn, Oscar Gonzales, Ita Aargaard, Annemarie Schimmer, Stefan Walter, Gonzalo Cort.

und allen, die uns finanziell unterstützt haben:
                              
                                   Gerardo Esteve Ibañez                                 
Miguel Hahn 
Gabriela Albertoni
Antonio Cantero Nácher
Julia Garcia Martinez
Helga und Ludwig Schimmer
Ursula Schmutte-Fuhs
Isabelle Liptay
Vita Arrufat Gallén y Antonio Luque
Paquita Ibañez
Immaculada Esteve
Juan José Maestre
Pilar Obrador
Manolo Vera
Maria Dulce Aranguren López
Juan Sebastián Lopez Galeano
Peter Mathijs Bosch
Maria José Obeillero Somoza
Ana Zanetti
Sebastian Schimmer
Ana Raquel Leiva
José Manuel Marcos Muñoz
Wolfgang Kienzler und Astrid Schleinitz
M. Luisa Gil Salvador
Johanna Speidel
Isabelle Corullón
 Alberto Peralta
Andy Gatewood
Santiago Salvador
Michèle Dufour
Silvia Reneses
Jan Kurbjuweit
Powered by Create your own unique website with customizable templates.